Posts Tagged ‘albion’

041000281237900072_781

Dando adeus à música do País de Gales vamos, bem ao modo deste blog (tenho postado mais antigos clássicos do que novas bandas), de uma gravação da década de cinqüenta do cancioneiro galês.

Como explica o interessante encarte (anexo no CD para baixar) o cancioneiro galês no século XVIII sofreu com a evangelização metodista do país e quase desapareceu. A música estava , contudo, por demais enraizada nos espíritos galeses, muitas das melodias sobreviveram como hinos religiosos, outras sobreviveram à força (devido à sua força musical).

Quando da gravação deste disco aqui disponibilizado, houve um grande empreendimento de resgate das canções galesas realizados pela “Welsh Folk-Song Society”. Foi dos arquivos desta associação que Merydydd Evans, ou  Merêd, o mais famoso interprete das canções galesas, retirou as canções gravadas.

Dentre as canções gravadas destaco, em termos líricos, a penúltima canção do CD chamada Yr Hen Wr Mwyn ( Gentil velho homem); canção cuja poesia de um divertido humor negro/nonsense vale uma tradução completa (no encarte temos a tradução em inglês para todas as canções). Ela versa da seguinte maneira:

“Onde você vai hoje a noite gentil velho homem? Caçar uma lebre, Betsy.

E o que você fará com a lebre gentil velho homem? Vender para comprar cerveja, Betsy.

E se você ficar bêbado gentil velho homem? Será isto mesmo, Betsy.

E se você morrer gentil velho homem? Apenas me enterre, Betsy.

Onde você quer ser enterrado gentil velho homem? Debaixo da pedra do fogão (hearth-stone), Betsy.

E o que lá você fará gentil velho homem? Ouvir o mingau borbulhar, Betsy.”

<:0)

CD MERYDYDD EVANS – WELSH FOLK-SONGS

Share/Save/Bookmark

Related posts

Tags: ,

3705414809_eb115bfd1d

Depois de um breve lapso volto ao País de Gales (ao País das Maravilhas…) com um post “especial”.

Sim, pois além do Crasdant ser um ’super especial’ grupo tradicional  do País de Gales, com um maravilhoso line-up incluindo nosso conhecido Robin Bowen na triple-harp, neste post disponibilizo para download o primeiro video deste blog.

Ok, não se trata daqueles videos com excelente qualidade de som e imagem (com centenas de partes para baixar no rapidshare), mas a qualidade é ok (se trata de um stream record que gravei de um excelente site, que disponibiliza as apresentações de um incrível, em termos de música foclórica, local de espetáculos em Washington DC)…a qualidade é ‘ok’ e a música é excelente (uma aula de música galesa, prestem atençãos também nos comentários de  Robin Bowen entre as músicas).

A extensão do Video para download é .rm, ou seja é para ser tocado em um real media player. O converti com sucesso para VCD, então se quiserem assitir na TV, convertam (utilizei o freeware “Super” da ERightSoft)

Video Crasdant Live In Washington (real player)

Share/Save/Bookmark

Related posts

Tags: ,

Pibgorn wmc

Vamos então de Carreg Lafar…

O Carreg Lafar (grupo formado na capital do País de Gales , Cardiff, em 1994) é um daqueles casos bastante felizes em que a tradição se veste da imaginação de seus executantes, assim como de influências contemporâneas, sem perder aquele “drive” primordial que encontramos na música da tradição.

O Carreg Lafar está (junto com bandas como o Fernhill) para a música galesa, como o Clannad (dos primeiros discos) ou Luar na Lubre estão para suas tradições, se quisermos referências.

Cito Clannad e Luar na Lubre, mas o fato é que a música galesa lembra, mais do que a música irlandesa ou galega, a música bretã.

O som do pibgorn (vejam o vídeo abaixo – ouçam faixas do CD para baixar como Blweyn Glas, Cariad Cywir – e vejam a foto acima rs.) lembra bastante o som do bombarde bretão. Assim como o canto galês me lembra (ao menos a mim, não sei se a relação procede), por vezes, o gwerz, o canto tradicional bretão.

De fato, a língua galesa possui vínculos tanto com o córnico, quanto com a língua bretã (que sim, até hoje, é falada na Bretanha, mais do que o galês é falado em Gales, creio).

O CD Hyn do Carreg Lafar, que deixo para baixar logo abaixo, é uma oportunidade também para quem quer ouvir a sonoridade da língua galesa, que, de fato, é bem bonita. Soa um pouco gutural, como soa o irlandês, mas com certo ar latino, certa suavidade (de origem francesa talvez).

Outro fator de interesse para destacarmos a respeito do Carreg Lafar é o uso da gaita galesa, o pibau, que até onde entendi, segundo nosso oráculo wikipédia (se soubermos usar é uma maravilha!), é uma invenção moderna, construído tendo como modelo o próprio pibgorn (a cantadeira da gaita-de-fole galesa é curvada como o pibgorn – vejam o vídeo abaixo) e ainda a gaita-de-fole bretã. De qualquer forma, para os “pipe maníacos”, fica a dica (ouça a faixa Lisa Lan: no final temos um belo solo de pibau, a gaita galesa)

CD Carreg Lafar Hyn

Share/Save/Bookmark

Related posts

Tags: ,

cornwall_1

Conforme prometido (de maneira mais breve do que gostaria, contudo) tratamos da Cornualha, que é um condado ao extremo oeste da Inglaterra (infelizmente estou sem tempo para as piadas que a analogia com nossa língua permite a Cornualha…).

Quando são mencionadas as sete, ou seis, “nações celtas” (um conselho: não levem ao pé de letra, no sentido histórico, algo que leva celta como adjetivo gentílico), a Cornualha é mencionada como uma delas pelo fato de no condado ainda existir uma língua de origem celta: o córnico.

A música da Cornualha, aos meus ouvidos, soa muito mais inglesa do que irlandesa, galesa ou escocesa (contudo, se tratar mais pontualmente da música inglesa aqui está me ensinando algo, isto consiste da proximidade da música inglesa com a música das ilhas britânicas como um todo, do diálogo estrito que existe entre estas tradições).

De qualquer forma, na região ouvimos canções cantadas em córnico, língua do grupo britônico, do mesmo grupo das linguagens celtas em que é classificado o bretão (a língua celta da França, da região da Bretanha), o que de antemão confere à música da Cornualha uma importante distinção.

A música da Cornualha possuí sua grande expressão musical na música da cantora e poetisa Brenda Wootton. A Amália Rodrigues, a Joan Baez ou a Elis Regina da Cornualha, se quisermos efetuar uma comparação.

É na língua córnica que Brenda canta belíssimas canções como Clegh (video abaixo) ou An Tour Dantelezet.

Finalizo, então, nossa volta pela música inglesa (seguimos com Gales e depois Escócia) deixando o disco Starry-Gazey Pie de Brenda Wootton como uma belíssima despedida.

CD Brenda Wootton, Starry-Gazey Pie

Share/Save/Bookmark

Related posts

Tags: ,

16
abr

A música de Albion. Cornualha. Mapa

   Posted by: tiago    in V - A música de Albion.

20070417223208!Cornwall_outline_map_with_UK

Canção córnica, cantada na língua da Cornualha, por Brenda Wootton

Clegh, outra canção na língua córnica, por Brenda Wootton:

Share/Save/Bookmark

Related posts

Tags: ,

sc

Este post sobre Shirley Collins é um daqueles posts estratégicos deste blog em que matamos (sim, com alegria voltamos aos assassinatos na música inglesa!) diversos coelhos numa só cajadada.

Em uma primeira instância voltamos ao sul, donde entraremos mais tarde no contexto “celta”, abordando a música da Cornualha e depois tratando da música de Gales.

Shirley Collins é nascida na histórica região de Sussex no sudeste da Inglaterra, mais especificamente na cidade Hastings onde ocorreu a famosa batalha que culminou na ocupação normanda (dos franceses da região da Normandia) da Inglaterra.

Trazendo ao blog a importante cantora que é Shirley Collins e em especial seu mais famoso disco, No Roses de 1971, fazemos também uma justa homenagem ao folk rock britânico. Afinal No Roses conta com a participação de um rol de músicos que abrange a nata do folk rock inglês:

Lá estão além do ex-marido de Collins, o “governador” Ashley Hutchings (ex-Albion Band, Fairport Convention, Steeleye Span), Maddy Prior (cantora do Steeleye Span), Simon Nicol (guitarrista do Fairport Convention e Albion Band), Dave Mattacks (baterista do Fairport Convention, Nick Drake, Paul McCartney e tantos outros), Richard Thompson (Fairport Convention e reconhecida carreira solo) além de nomes como o do acordeonista Tony Hall, que já nos deparamos por aqui.

Ou seja, é um verdadeiro hall of fame do folk rock inglês o line-up deste disco!

E No Roses é um belo disco. Com o groove rock da batera de Mattacks adicionado à tradição – esta, amparada pelo enorme conhecimento que possui Ashley Hutchings quando o papo é tradição musical inglesa.

Temos em No Roses inspiradas interpretações de clássicos do cancioneiro britânico. Baladas sangrentas, certamente, não faltam!

A épica balada Murder Of Maria Marten conta o episódio do assassinato do “celeiro vermelho”. O assassinato (que ganhou grande notoriedade na Inglaterra do século XIX) da pobre Maria Marten, que se deu no interior de um celeiro que possuía um teto vermelho. O assassino, William Corder, seria mais tarde enforcado em praça pública.

Evidentemente sangrenta é também a balada que fecha o disco, Poor Murdered Woman. A canção conta as impressões daqueles que encontram o cadáver de uma mulher…

Outra clássica balada que merece menção é Van Dieman’s Land. Trata-se de uma balada irlandesa que conta a história de um ladrão (de um poacher aquele que rouba, sobretudo, alimentos, vegetais ou animais – “crime” comum na Irlanda afetada pelo fome no século XIX) que enfrenta uma pena,então utilizada, que era o banimento penal à terra de Van Dieman, que é hoje a ilha da Tasmânia (terra do Taz, claro! )

Enfim, fica aqui um exemplo para quem quiser se aprofundar no universo do folk rock inglês que é riquíssimo, conta com excelentes músicos  e que constitui, a meu ver, a mais feliz aventura do rock através tradição folclórica (ou vice-versa!).

CD Shirley Collins No Roses

Share/Save/Bookmark

Related posts

Tags: ,

Mapa da região de Sussex (em cinza escuro):

Surrey-Sussex-MSS-UK-Region-mapMurder of Maria Marta faixa de No Roses, álbum de Shirley Collins:

Share/Save/Bookmark

Related posts

Tags: ,